特朗普效应
加拿大与美国拥有深度整合的经济、长期的安全伙伴关系,以及世界上最长的“无防备”边界。
因此,当特朗普表示希望对美国的邻国施加“经济力量”、称边界为“人为划定的界线”并实施高额关税时,这标志着两位盟友之间关系的深刻变化。
加拿大与美国拥有深度整合的经济、长期的安全伙伴关系,以及世界上最长的“无防备”边界。
这次大选不仅关乎加拿大的国内事务,还与美加两国关系息息相关。在竞选活动开始的周日(3月23日),加拿大所有政党领袖都将他们的开场讯息重点放在美国的威胁上。

特朗普的干预已经重塑了加拿大的政治格局,将原本看似必然胜利的保守派党大选,变成了后者与执政党自由党的拉锯战。
未来几周,美国总统的言行将不可避免地影响加拿大选举。例如,在竞选的第二周,白宫预计将宣布更多的全球关税。特朗普业已开始表达对这次选举的看法。3月18日,他告诉福斯新闻(Fox News)主持人劳拉·英格拉汉(Laura Ingraham)称加拿大保守党领袖皮埃尔·波利埃夫(Pierre Poilievre;博励治)是“笨蛋,不是我的朋友”。他还说与自由党的合作“实际上可能更容易”。
他还补充说,加拿大谁胜出“对我来说根本无所谓!”
银行家迎战政坛老将

加拿大人知道,他们的下一任总理必须与特朗普打交道。
因此,许多选民心中浮现的问题是:谁能最有效地面对这位不可预测的美国总统?
这场竞争说到底是新任自由党领袖马克·卡尼(Mark Carney)和自2022年以来领导保守党的波利埃夫的角力赛。
保守党党魁波利埃夫(博励治)25岁便当选国会议员,迄今已有20年从政经验。
现任总理,60岁的卡尼是一位前中央银行家,对政治较为陌生——本月初,他接替特鲁多成为加拿大第一位未经过国会投票选出的总理。
他在国际舞台上拥有丰富经验——曾于2013年至2020年担任英国英格兰银行行长,但在政治竞选的激烈环境中缺乏经验。因此,这次总选举将是他真正的考验。如果自由党未能赢得选举,他可能成为加拿大历史上任期最短的总理。
45岁的博励治虽年轻,但却是政治老将。他在25岁首次当选下议院议员,在联邦政治上拥有近20年的经验,包括曾任内阁成员,以其政治敏锐度而闻名。
作为党魁,他迅速强调通货膨胀对加拿大家庭造成的痛苦,并利用选民对特鲁多及自由党在移民等问题上的不满情绪。
他的口号“加拿大已破碎”近期已转变为“加拿大优先”(Canada First)。这一从衰退国家的转变到爱国及强国形象的信息,正是他展现自己能够对抗特朗普的时刻。
关注重大问题

这将是数十年来,加拿大选举首次不以国内问题为主轴。
相反地,此次大选围绕着重大的国家问题:加拿大的主权以及如何面对与不确定盟友等问题。
加国两大党都在推动一个经济增长和独立的愿景——建设急需的住房,推进重大能源和资源项目,对美国的关税进行报复,并加强加拿大的防卫能力。
那么两党政策的差异在哪里?
卡尼将自由党推向中间派,希望将深受民众厌恶的特鲁多拉开距离。他因之承诺“减少支出,增加投资”,并加大对住房、军事基础设施和计算资源等方面的投资。
保守党波利埃夫作为一位财政鹰派,主张削减繁文缛节和税收,以促进产业发展和基础设施投资及住房建设,该党也更集中于犯罪等问题。
选民关注生活成本

加拿大人近年来的核心国内关切——可负担性、住房和医疗保健——并未消失。
但身兼咨询公司Abacus Data的首席执行官的民调专家大卫·科莱托(David Coletto)向BBC表示,这些问题已被与美国贸易战相关的“生存威胁”所吞噬。
“即使生活成本仍是最重要的议题,它可能不再是驱动投票行为的强大动力,”他强调。
因此,各政党将面临提出令人信服的政策以应对这些关切的挑战,并将他们的选举承诺放在更广泛的经济威胁背景下。
譬如,美国的关税、其反复无常所带来的不确定性,以及加拿大600亿加元的反关税,已在全国各地的企业和社区中感受到影响。
本周,经济合作与发展组织(OECD)将对加拿大今年和明年的经济增长预测下调了一半以上。
自由党民调中逆势上升——能否持续?
全国性的民意调查在最近几周出现惊人的逆转,保守党失去了长达一年的20%的领先优势。
随着竞选活动正式开始,形势变得难以预测。
科莱托向BBC说,有三个因素导致了民调中的“完美风暴”:深受厌恶的特鲁多的辞职、由此引发的自由党领导选举,以及特朗普重返白宫。
他补充说,两位候选人现在都在试图“将对手带入战场”,以获取优势。卡尼试图将波利埃夫描绘成“特朗普的轻量级翻版”(Trump-light),而波利埃夫则暗示卡尼“与特鲁多一样”。
他又解释,每个政党的竞选都有其自然的优势。譬如,保守党拥有“一个渴望改变政府的活跃基层”以及资金充足的政治机器。自由党目前在选举叙事上“占有优势”,这有助于使民调向他们倾斜。
另外两个官方政党——新民主党(NDP)和魁北克集团——的受欢迎程度均有所下降。
文章来源:https://www.bbc.com/zhongwen/articles/c5y950l3ypno/simp